Нотариальное заверение перевода – это подтверждение печатью подпись лингвиста, который выполнял перевод документа. Данная печать придает переведенному документу официальный характер. Заверение считается альтернативой суду присаженных переводчиков, так как такой суд в России отсутствует. Также печать нотариуса подтверждает, что переведенный документ полностью соответствует требованиям и правилам, принятым на территории России.
Нотариальное заверение переводов в Москве пользуется большой популярностью, так как многие крупные компании сотрудничают с иностранными партнерами, что приводит к необходимости выполнять переводы большого количества документов, а также выполнять их заверение.
Нотариальное заверение происходит следующим образом. Лингвист сдает перевод нотариусу, в переведенном документе, специалист должен поставить свою подпись, под которой нотариус, в свою очередь, ставит печать. Данная печать подтверждает качество перевода и то, что им занимался дипломированный лингвист, чья подпись подтверждена. К переводу подшивается оригинальный документ и становится его неотъемлемой частью.
Причины, по которым в заверении перевода может быть отказано:
• Приписки;
• Перечеркнутые слова;
• Исправления, которые небыли оговорены;
• Надорванные или склеенные документы;
• Наличие в тексте латиницы;
• Плохо различаемые слова.
Перевод важных документов следует доверять только дипломированным лингвистам с большим опытом работы.
Если Вам необходимо нотариальное заверение переводов, обратитесь в бюро переводов в Москве «Лэнгвич энд Калчер». Наше бюро помимо заверения переводов, занимается и их выполнением. Обращаясь к нам, Вы получаете услуги высококвалифицированных переводчиков с богатым опытом работы.
Мы понимаем насколько важно, чтобы перевод был максимально качественным и правильно оформленным. Малейшая ошибка может привести к потере времени для заказчика, так как вызовет целую вереницу проблем. Поэтому мы выполняем свою работу качественно, учитывая требования заказчика и в кратчайшие сроки.
В нашем бюро работают только дипломированные переводчики, окончившие ведущие лингвистические ВУЗы России. Мы дорожим своей репутацией и ответственно относимся к своей работе.