Лэнгвич энд Калчер Бюро переводов
+7 473 29 28 555
+7 473 278 10 32
2928555@mail.ru
  • Ru
  • De

Независимая экспертиза

Иногда у заказчика могут возникать сомнения насчет качества перевода, который был заказан в какой-либо компании. Заказчику не обязательно в совершенстве владеть иностранными языками, чтобы заподозрить лингвистов в недобросовестной работе. В таком случае верным решением будет обратиться в стороннюю компанию для проведения экспертизы. Независимая экспертиза в Москве пользуется большим спросом и ей занимаются многие компании. Экспертизу следует доверять только надежным лингвистам.

Часто исполнитель перевода требует оплату за свою работу и начинает давить на заказчика. Следует помнить, что Вы вправе потребовать от исполнителя подождать результат экспертизы. Вы не обязаны платить деньги за некачественные услуги.

Если Вам необходима независимая экспертиза в Москве, обратитесь в бюро переводов «Лэнгвич энд Калчер». Существует два варианта проверки, заказчик сам определяет, по какому методу будет осуществляться экспертиза: выборочная проверка или полная. Выборочная проверка выполняется быстрее, так как проверяется лишь часть текста. Лингвист внимательно изучит перевод и определит его качество. Полная проверка выполняется дольше, так как текст проверяется полностью.

После того, как независимая экспертиза будет закончена, заказчик получает документ, в котором подробно будут описаны замечания по переводу (если они были обнаружены):

• Точность передачи информации;

• Корректное использование терминов и понятий, а также соответствие с требованиями заказчика;

• Наличие ошибок орфографии и пунктуации;

• Стилистика перевода. Практически к каждому типу переводов существуют определенные требования к стилистике, которым необходимо следовать;

• Правильное обозначение валют, дат, адресов и других данных. Проверка правильных сокращений.

Мы гарантируем абсолютную непредвзятость к переводу и максимально внимательную проверку. Мы понимаем, насколько важна точность переводов и ответственно относимся к своей работе.

В большинстве случаев, перевод легче выполнить заново, чем пытаться его переделать. Если Вам необходим качественный перевод каких-либо документов, обратитесь в наше бюро. Помимо экспертизы мы выполняем переводы различных документов и художественных текстов.

Отправить сообщение