Лэнгвич энд Калчер Бюро переводов
+7 473 29 28 555
+7 473 278 10 32
2928555@mail.ru
  • Ru
  • De

Перевод документов для оффшорных компаний

Для регистрации оффшорной компании, гражданину Российской Федерации требуется предоставить пакет необходимых документов в регистрационную службу. Данный пакет документов должен быть переведен на русский язык и нотариально заверен. Лингвист, занимающийся переводом документов, должен не только свободно говорить на иностранном языке, но и понимать нюансы деловой документации, знать условные сокращения и терминологию.

Характерной чертой банковской документации, равно как и любых других финансовых документов, является особый стиль передачи информации. Это можно назвать неким шифром. В документах используется сложная терминология. Как правило, человек, который не владеет знаниями в финансовой области, не способен понять, о чем говорится в документах. Перевод документов для оффшорных компаний требует от переводчика особой степени эрудированности в финансовых делах. В противном случае текст будет не точным, а это может привести к неприятным последствиям, вплоть до судебных разбирательств.

Следующие документы переводятся наиболее часто:

• Уставные документы;

• Протоколы собраний;

• Доверенности (регистрацию оффшорной компании, как правило, выполняет третье лицо);

• Свидетельства о регистрации.

Объем пакета необходимых документов зависит от оффшорной зоны, в которой совершается регистрация компании.

Перевод документов для оффшорных компаний в Липецке выполняет бюро переводов «Лэнгвич энд Калчер». В нашем бюро работают выпускники ведущих лингвистических ВУЗов России, которые давно задействованы на рынке предоставления переводов документации. Благодаря своему богатому опыту и грамотному подходу к выбору персонала, мы составляем уверенную конкуренцию международным компаниям, оказывающим подобные услуги. К переводам допускаются только специалисты, владеющие иностранным языком и имеющие второе высшее образование, по специальности связанной с финансовыми службами. Любые неточности, опечатки и использование неверных терминов совершенно исключены. По завершении перевода, тексты проходят вычитку редакторами, которые нивелируют риск возникновения ошибок в переводе.

Доверьте перевод документов для оффшорных компаний нам, и мы выполним свою работу качественно и в срок.

Отправить сообщение