Лэнгвич энд Калчер Бюро переводов
+7 473 29 28 555
+7 473 278 10 32
2928555@mail.ru
  • Ru
  • De

Нотариальное заверение перевода

Нотариальное заверение перевода необходимо для того, чтобы переведенный документ вступил в юридическую силу. Легализация перевода требуется для подачи документа в следующие службы:

  • Государственные ведомства;
  • Органы внутренних дел и налоговые службы;
  • ЗАГС;
  • Образовательные учреждения;
  • Регистрирующие органы и др.

Возникает рациональный вопрос – можно ли провести заверение самостоятельно? Заинтересованное лицо не может осуществлять нотариальное заверение, к тому же такая возможность исключена законодательно.

Как выглядит легализованный перевод:

  • Оригинал переводимого документа или его заверенная копия;
  • Сам перевод;
  • Полное имя лингвиста и его подпись;
  • Лист с подписью и печатью нотариуса.

В каких случаях необходимо нотариальное заверение перевода:

  • В процедуре усыновления или удочерения ребенка из другой страны;
  • Заключение брака с гражданином другой страны (документы удостоверяющие личность, справки о семейном положении и отсутствии судимостей);
  • Оформление гражданства;
  • Получение разрешения на работу или при оформлении патента на гражданина другой страны;
  • Для вступления в наследство, в случае, если наследник не является гражданином той же страны, что и наследодатель;
  • Оформление визы (не во всех случаях) и т.д.

Большая часть бюро переводов занимается как самим переводом, так и его нотариальным заверением. Вопреки распространенному заблуждению, нотариус не проверяет качество перевода. Регистрируется сам факт того, что дипломированный лингвист, с которым нотариус может быть лично знаком, выполнил перевод документа.

Нотариальное заверение перевода в Липецке осуществляет бюро переводов «Лэнгвич энд Калчер». Мы ответственно относимся к своей работе и допускаем к переводу только высококвалифицированных лингвистов с опытом работы. У нас работают выпускники ведущих лингвистических ВУЗов России, которые уже успели накопить богатый опыт работы. К нам можно обращаться не только для нотариального заверения, но и для выполнения качественного перевода. Над переводами работают специалисты, которые помимо свободного владения иностранным языком, разбираются в различных областях и имеют дополнительное высшее образование.

Отправить сообщение