Нотариальное заверение перевода необходимо для того, чтобы переведенный документ вступил в юридическую силу. Легализация перевода требуется для подачи документа в следующие службы:
- Государственные ведомства;
- Органы внутренних дел и налоговые службы;
- ЗАГС;
- Образовательные учреждения;
- Регистрирующие органы и др.
Возникает рациональный вопрос – можно ли провести заверение самостоятельно? Заинтересованное лицо не может осуществлять нотариальное заверение, к тому же такая возможность исключена законодательно.
Как выглядит легализованный перевод:
- Оригинал переводимого документа или его заверенная копия;
- Сам перевод;
- Полное имя лингвиста и его подпись;
- Лист с подписью и печатью нотариуса.
В каких случаях необходимо нотариальное заверение перевода:
- В процедуре усыновления или удочерения ребенка из другой страны;
- Заключение брака с гражданином другой страны (документы удостоверяющие личность, справки о семейном положении и отсутствии судимостей);
- Оформление гражданства;
- Получение разрешения на работу или при оформлении патента на гражданина другой страны;
- Для вступления в наследство, в случае, если наследник не является гражданином той же страны, что и наследодатель;
- Оформление визы (не во всех случаях) и т.д.
Большая часть бюро переводов занимается как самим переводом, так и его нотариальным заверением. Вопреки распространенному заблуждению, нотариус не проверяет качество перевода. Регистрируется сам факт того, что дипломированный лингвист, с которым нотариус может быть лично знаком, выполнил перевод документа.
Нотариальное заверение перевода в Липецке осуществляет бюро переводов «Лэнгвич энд Калчер». Мы ответственно относимся к своей работе и допускаем к переводу только высококвалифицированных лингвистов с опытом работы. У нас работают выпускники ведущих лингвистических ВУЗов России, которые уже успели накопить богатый опыт работы. К нам можно обращаться не только для нотариального заверения, но и для выполнения качественного перевода. Над переводами работают специалисты, которые помимо свободного владения иностранным языком, разбираются в различных областях и имеют дополнительное высшее образование.