ООО Лэнгвич энд Калчер
Центральный офис:
Воронеж, ул. Куцигина, 17
☎: +7 (473) 29 28 555
☎: +7 (473) 278 10 32
E-mail: 2928555@mail.ru
ru de

Художественный перевод в Москве

Художественный перевод в Москве выполняют многие лингвисты, однако по-настоящему качественные переводы художественной литературы могут выполнять далеко не все. Многих может удивить данный факт, ведь в художественной литературе нет строгих требований, которые применяются к технической, юридической, деловой и научной документации. Но это вовсе не означает, что перевод художественных произведений проще, чем другие типы переводов.

В чем кроется подвох? Сложность заключается в том, что авторы всегда стремились приукрасить свои произведения игрой слов, крылатыми выражениями и так далее. К тому же некоторые слова имеют несколько определений. Неправильный перевод одного слова, может серьезно исказить все предложение. Например – «Did you hear about the blind carpenter who picked up his hammer and saw (пила)?» При первом чтении перевод кажется очевидным – «Вы слышали про слепого плотника, который поднял молот и пилу?» Однако слово «saw» так же означает – прозреть, увидеть, видел. Следовательно, правильный перевод будет таким – «Вы слышали про слепого плотника, который поднял молот и прозрел?» В данном предложении очень легко совершить ошибку, поскольку в обоих случаях оно вполне логично.

Требование к художественному переводу:

• Соблюдение особенностей языка;

• Понимание временных и стилистических особенностей языка;

• Соблюдение эмоциональной окраски произведения;

• Следование интонации автора.

Художественный перевод требует от лингвиста особых навыков. Переводчику необходимо уметь писать красивые и лаконичные тексты. Писательский навык будет отличным подспорьем для выполнения качественного перевода.

Художественный перевод в Москве выполняет бюро переводов «Лэнгвич энд Калчер». За годы своей практики мы перевели множество художественных произведений и получили большое количество хвалебных отзывов от своих клиентов. Как правило, над сложным произведением работают одновременно несколько специалистов. Данная мера способствует более эффективной и качественной работе. Текст многократно перечитывается и корректируется, что нивелирует наличие ошибок, опечаток и неточностей. Обратившись в наше Бюро переводов, Вы гарантировано получите перевод отличного качества и по выгодной цене.

Поделиться

Отправить сообщение