ООО Лэнгвич энд Калчер
Центральный офис:
Воронеж, ул. Куцигина, 17
☎: +7 (473) 29 28 555
☎: +7 (473) 278 10 32
E-mail: 2928555@mail.ru
ru de

Технический перевод в Белгородской области

Технический перевод позволяет обмениваться научно-техническими знаниями с иностранными партнерами. Точность такого перевода играет большую роль, так как неправильный перевод терминов может ввести в заблуждение и затруднить понимание переведенного текста. Совершенно очевидно, что такую ответственную работу следует доверять только переводчикам, которые разбираются в данной теме и не допускают ошибок в своей работе.

Качественный и точный технический перевод в Белгороде выполняет бюро переводов «Лэнгвич энд Калчер». В нашем бюро работают выпускники ведущих лингвистических ВУЗов России. Мы не допускаем неточностей, грамматических ошибок и опечаток. Опираясь на опыт своих переводчиков, мы можем гарантировать отличное качество своих услуг. В нашей работе соблюдаются особенности перевода технических документов:

  • Соблюдается стиль изложения документа;
  • Применяются глаголы безличной формы;
  • Сохраняется точность информации;
  • В текстах отсутствует эмоциональная окраска.

Как правило, технический перевод требуется крупным компаниям, производящим различную технику. Целью перевода является донесение информации о товаре своим иностранным партнерам и покупателям. Перевод документации также необходим строительным и инженерным компаниям. Основной отличительной особенностью технического текста можно назвать отсутствие авторства. Такой текст не является субъективным мнением человека. Отсутствует какая-либо эмоциональная окраска или эстетика.

Техническая тематика подразделяется на несколько вариантов:

  • Чертежи;
  • Сопутствующая документация к товарам;
  • Доклады и научные тексты;
  • Презентации;
  • Нормативные документы и т.д.

Сложность технического перевода заключается в высоких требованиях к переводчику. Необходимо не только свободно владеть иностранным языком, с которого необходимо перевести документ, но и хорошо разбираться в технике. Переводчик должен знать технические термины и условные сокращения.

Если Вам необходим технический перевод в Белгороде, смело обращайтесь к нам. Наше бюро имеет большой опыт в предоставлении профессионального технического перевода. Мы дорожим своей репутацией и выполняем переводы максимально качественно.

Поделиться

Отправить сообщение