ООО Лэнгвич энд Калчер
Центральный офис:
Воронеж, ул. Куцигина, 17
☎: +7 (473) 29 28 555
☎: +7 (473) 278 10 32
E-mail: 2928555@mail.ru
ru de

Информация для клиентов

Легализация

В соответствии с требованиями международного права документы, совершенные или подготовленные на территории одного государства, могут быть использованы на территории другого государства только при условии их соответствующего удостоверения в установленном порядке. Наиболее распространенными способами такого удостоверения в настоящее время являются консульская легализация и проставление апостиля. Учитывая то, что сама по себе процедура консульской легализации документов является достаточно сложной, она имеет один существенный недостаток, ограничивающие ее широкое применение - документ, прошедший консульскую легализацию, является действительным только на территории того государства, консульское учреждение которого проставило соответствующую легализационную запись. Для упрощения процедуры признания иностранных документов, в октябре 1961 года в Гааге была подписана Конвенция, отменяющая требования консульской легализации путем введения упрощенной процедуры в форме проставления апостиля. Документ, на котором проставлен апостиль, в отличие от документа, прошедшего консульскую легализацию, может быть использован в любой стране участнице Гаагской конвенции. Что же такое апостиль? Апостиль - это специальный штамп, который в соответствии с Гаагской конвенцией об отмене требований легализации официальных иностранных документов, заключенной 5 октября 1961 г., проставляется на официальных документах и нотариально заверенных копиях иных документов и не требует дальнейшего заверения или легализации. Апостиль проставляется по просьбе любого предъявителя документа, непосредственно на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Апостиль удостоверяет подлинность подписи лица, подписавшего документ, качество, в котором выступает лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае - подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Гаагской конвенция включает в число официальных следующие документы:

1) документы, изданные органом или должностным лицом, подчиняющимся юрисдикции государства, включая документы из прокуратуры, от секретаря суда или судебного исполнителя;
2) административные документы;
3) нотариальные акты;
4) официальные надписи, которые сделаны на документах, подписанных частными лицами, например официальное подтверждение регистрации документа или факта, имевшего место на определенную дату, а также официальное и нотариальное заверение подписей.

Действие Гаагской конвенции также распространяется на документы об образовании, трудовом стаже и гражданском состоянии, документы медицинского характера (медицинские справки, выписки из истории болезни), доверенности, материалы по гражданским, семейным и уголовным делам, судебные решения. Кроме этого, допускается апостилирование нотариально заверенных копий иных документов. Например, копии доверенности, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, аттестатов, дипломов и т.д. При этом оригинал документа всегда остается у владельца.

перевод в Воронеже

Мы знаем:

Английский, арабский, армянский, азербайджанский, ацтекский, белорусский, болгарский, венгерский, вьетнамский, голландский, грузинский, датский, еврейский, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, казахский, киргизский, китайский, корейский, латинский, латышский, литовский, мордовские, молдавский, немецкий, осетинский, персидский, польский, пушту, румынский, селькупский, сербский, словацкий, словенский, турецкий, таджикский, украинский, узбекский, урду, фарси, финский, французский, шведский, эстонский, японский.

Мы переводим:

Письменный перевод ,Технический перевод ,Юридический перевод ,Экономический перевод ,Научный перевод, Медицинский перевод ,Художественный перевод ,Перевод и локализация WEB-сайтов, Устный перевод ,Синхронный перевод ,Нотариальное заверение ,Подбор и тестирование переводчиков ,Редактирование и корректура ,Регистрация торговых знаков ,Дополнительные услуги ,Перевод личных документов ,Перевод паспорта ,Перевод диплома и приложения к диплому ,Перевод доверенности ,Перевод согласия на вывоз (выезд) ребенка ,Перевод справок ,Перевод водительских прав, Перевод трудовой книжки ,Перевод свидетельств ,Перевод водительское удостоверение Перевод паспорта, Перевод адресный листок убытия ,Перевод аттестат курсов и т.п. без перечня предметов Перевод документы, выданные органами ЗАГС ,Перевод свидетельство о заключении брака, Перевод свидетельство о перемене ФИО, Перевод свидетельство о разводе ,Перевод свидетельство о рождении ,Перевод свидетельство о смерти справка о доходах ,Перевод справка об учебе ,Перевод справка о работе ,Справки из милиции - о несудимости, о прописке (без описания жилищной площади) ,Справки о семейном положении, о смене ФИО (по форме соответствующих свидетельств ЗАГС) ,Студенческий билет, билет учащегося ,Пенсионное удостоверение ,специализированные, личные документы , о среднем образовании с перечнем предметов Диплом, удостоверение об окончании учебных заведений, Свидетельство об установлении отцовства или инвалидов с сопровождающим Академическая справка из учебного заведения (по форме приложения) ,Больничный лист ,Военный билет Зачетная книжка ,Заявление/разрешение на вывоз за границу несовершеннолетних, Приглашение на въезд в страну, выданное УФМС, Приложение к диплому, удостоверению об окончании учебных заведений, курсов с перечнем предметов Справка об инвалидности, выданная ВТЭК ,Технический паспорт на автотранспортное средство ,Трудовая книжка вкладыш в трудовую книжку ,Справка о доходах сложного формата ,Удостоверение ветерана войны ,Удостоверение ветерана труда ,Свидетельство о крещении (без молитвы).

Поделиться

обратная связь