ООО Лэнгвич энд Калчер
Центральный офис:
Воронеж, ул. Куцигина, 17
☎: +7 (473) 29 28 555
☎: +7 (473) 278 10 32
E-mail: 2928555@mail.ru
ru de

Бюро переводов в Москве «Лэнгвич энд Калчер»

Бюро переводов в Москве «Лэнгвич энд Калчер» предлагает услуги профессиональных переводчиков. Профессиональные переводчики нашей компании осуществляют перевод различной документацииво всех сферах деятельности:

Перевод бухгалтерских документов;

Профессиональный перевод сайтов;

Перевод экспортных деклараций;

Перевод корпоративной документации;

Перевод финансовой и банковской документации;

Перевод художественной литературы;

Экономический перевод;

Перевод рекламных материалов:

Перевод медицинской документации;

Перевод договоров;

Перевод документов для оффшорных компаний;

Научный перевод;

Технический перевод;

Перевод юридической документации;

Перевод корпоративных документов;

Услуги по нотариальному заверению перевода любой документации, независимой экспертизе, а также перевод документации любой сложности.

Наше бюро предоставляет обширный перечень услуг по переводам любой документации, практически на все языки мира, и не только по Москве и Московской области, но и предоставляет свои услуги по всей России. Качественно, профессионально, в строго оговоренные сроки и по разумной цене - все это предлагает компания «Лэнгвич энд Калчер».

Сегодня трудно себе представить большую компанию, у которой нет иностранных партнеров. Для того чтобы взаимодействие проходило максимально продуктивно партнеры должны обмениваться данными. Если партнеры по бизнесу являются носителями разных языков, то их взаимодействие обеспечивают лингвисты.

Из вышеуказанного перечня видно, что перевод требуется для большого количества документов из разных сфер деятельности. Очевидно, что одного лишь знания иностранного языка будет недостаточно, чтобы выполнить максимально точный и корректный перевод. Лингвист должен обладать дополнительными знаниями в той области, переводом документов из которой он занимается. Навряд ли лингвист с медицинским образованием сможет справиться с переводом юридических документов.

Требования к переводчику

Выбирая бюро переводов необходимо обратить внимание к их подходу к работе. Отличным показателем будет то, что перевод каких-либо документов выполняет лингвист с высшим образованием по необходимой сфере деятельности. Если это юридический документ, то специалист должен иметь два высших образования: лингвистическое и юридическое.

Если Вам необходим качественный перевод в Москве, обратитесь в бюро переводов «Лэнгвич энд Калчер». В нашем бюро работают профессионалы окончившие ведущие ВУЗы России. Богатый опыт работы и ответственное отношение к своим обязанностям позволили нашему бюро занять уверенную позицию на рынке предоставления переводов.

Что мы предлагаем своим клиентам

Почему мы:

• Отличное качество переводов;
• Кратчайшие сроки выполнения;
• Полное соблюдение требований заказчика;
• Независимо от того к какой области относится документ, все термины, сокращения и понятия будут корректно переведены и правильно адаптированы;
• Тесное взаимодействие с заказчиком;
• Тщательная вычитка, которая исключает риск появления ошибок, неточностей и опечаток в тексте.

Каждый клиент для нас единственный. Мы являемся настоящими профессионалами, на которых можно положиться.

Поделиться

обратная связь